Don’t Love You No More – Craig David เพลงได้รับความนิยมหลายสิบปีกลาย

เพลงได้รับความนิยมเมื่อหลายสิบปีกลายสำหรับเพลงสากลนั้นจำต้องสารภาพเลยว่าเยอะแยะกระทั่งไม่อาจจะสาธยายได้


ถ้าหากเอ๋ยถึงเพลงได้รับความนิยมเมื่อหลายสิบปีกลายสำหรับเพลงสากลนั้นจำต้องสารภาพเลยว่าเยอะแยะกระทั่งไม่อาจจะสาธยายได้หมดอย่างไม่ต้องสงสัย แม้กระนั้นถ้าหากให้เลือกมาหนึ่งเพลงสำหรับคนที่ประทับใจสำหรับเพื่อการฟังเพลงสากลนั้นแน่ๆว่าหลายท่านจำต้องเคยฟังเพลงนี้อย่างไม่ต้องสงสัย ซึ่งเพลงซึ่งก็คือ เพลง Don’t Love You No More ของ Craig David ที่ถึงแม้ว่าในขณะนี้พวกเราบางทีก็อาจจะไม่ค่อยได้ฟังผลงานของชายหนุ่มคนนี้แล้ว แม้กระนั้นถ้าทดลองกลับมาฟังเพลงนี้อีกทีรับประกันว่าคุณจะรู้สึกราวได้นั่งเครื่องข้ามกาลเวลา ย้อนเวลากลับไปตอนที่พวกเราได้ฟังเพลงนี้ในสมัยนั้นอย่างแน่แท้
เด็กรุ่นใหม่ในยุคนี้ที่ไม่เคยฟังเพลงนี้มาก่อนอาจจะสงสัยว่าเพราะอะไรเพลงนี้ถึงเป็นเพลงได้รับความนิยมเมื่อหลายปีที่ผ่านมาก่อนหน้านี้ ซึ่งเหตุผลกล้วยๆที่ทำให้เพลงนี้ติดหูมหาศาลโน่นก็เนื่องจาก เนื้อเพลงเป็นเพลงสำหรับคนอกหักที่เคยทำผิดกับคู่รักรวมทั้งท้ายที่สุดจะต้องเสื่อมเสียรักไปแต่ว่าก็ทำอะไรมิได้ ซึ่งถ้าคนไหนกันจะต้องพบเหตุที่คล้ายกับเนื้อเพลงรับประกันว่าจำเป็นต้อง อินกับเพลงนี้อย่างแน่แท้ เว้นแต่เนื้อเพลงที่เนื่องจากว่ากระทั่งซึ้งแล้ว ดนตรีของเพลงก็เพราะไม่แพ้กัน จังหวะของดนตรีที่ไม่เร็วไม่ช้าเหลือเกินทำให้ฟังแล้วจะต้องติดหูรวมทั้งทำให้เพลงนี้แปลงเป็นเพลงโปรดเมื่อคุณได้ฟังอย่างแน่แท้ ครั้งนี้พวกเรามาทดลองดูกันว่าถ้าหากแปลเพลงนี้ออกมาเป็นภาษาไทยจะเนื่องจากเพียงใดไปดูกัน
For all the years that I’ve known you baby
I can’t figure out the reason why lately you’ve been acting so cold
(didn’t you say)
If there’s a problem we should work it out
So why you giving me the cold shoulder now
Like you don’t even wanna talk to me girl
(tell me)
OK I know I was late again
I made you mad and dinners thrown in (the bin)
But why are you making this thing drag on so long
(I wanna know)
I’m sick and tired of this silly game
(silly games)
Don’t think that I’m the only one here to blame
It’s not me here who’s been going round slamming doors
That’s when you turned and said to me
I don’t care babe who’s right or wrong
I just don’t love you no more.
ตลอดระยะเวลาที่ฉันรู้จักคุณพยายามหวานใจ
ฉันไม่รู้เรื่องเลยว่าเพราะเหตุใดข้างหลังๆมานี้คุณถึงกระทำตนเย็นชาอย่างนี้
(คุณไม่บอกเลย)
ถ้าเกิดมีปัญหาอะไรพวกเราก็ควรจะมาช่วยเหลือกันแก้มันสิ
เพราะอะไรคุณกลับมอบความเฉยเมยให้ฉันแทนล่ะ
คุณไม่คุยกับฉันเลยด้วย
(บอกฉันครั้ง)
ฉันรู้ดีว่าฉันมาสายอีกแล้ว
ฉันทำให้คุณโกรธ แล้วก็อาหารมื้อเย็นคุณก็ปัดกวาดลง (ถังใส่ขยะไปแล้ว)
แล้วเพราะเหตุใดคุณถึงยังเก็บมาคิดนานขนาดนี้ล่ะ
(ฉันต้องการจะทราบ)
ฉันเบื่อกับเกมบ้าๆนี่เต็มทนแล้วนะ
(เกมทึ่มๆ)
อย่ารู้สึกว่าฉันเป็นคนผิดผู้เดียวสิ
ไม่ใช่ฉันนะที่เป็นคนปิดประตูปังแล้วจากไป
แล้วคุณก็หันมาบอกฉัน
“ฉันไม่แคร์แล้วล่ะว่าคนไหนไม่ถูก
แต่ว่าฉันเพียงแค่มิได้รักคุณแล้ว”
Rain outside my window pouring down
What now, your gone, my fault, I’m sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it’s, too late, to turn it around
I’m sorry for the tears I made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just don’t love you no more

ฝนนอกหน้าต่างโรยลงมา
แล้วอย่างไรล่ะคราวนี้ คุณจากฉันไปแล้ว ฉันไม่ถูกเอง ฉันขออภัย
มีความรู้สึกว่าตนเองมันทึ่มจริงๆที่ทำให้คุณผิดหวัง
เดี๋ยวนี้มันก็สายเกินกว่าจะแก้แล้ว
ฉันขออภัยสำหรับน้ำตาที่คุณเสียไป
มีความรู้สึกว่าคราวนี้อาจเป็นการกล่าวลาที่จริงแล้วล่ะ
คุณแสดงออกเด่นชัดแล้วในเวลาที่คุณกล่าวว่า
“ฉันไม่รักคุณแล้วล่ะ”
I know that I made a few mistakes
But never thought that things would turn out this way
Cause I’m missing something now that your gone
(I see it all so clearly)
Me at the door with you in a state
(in a state)
Giving my reasons but as you look away
I can see a tear roll down your face
That’s when you turned and said to me
I don’t care babe who’s right or wrong
I just don’t love you no more.

ฉันรู้ดีว่าฉันทำผิดพลาดไปบ้าง
แม้กระนั้นไม่เคยคิดเลยว่ามันจะเปลี่ยนเป็นแบบงี้
เนื่องจากฉันราวกับมีอะไรหายไป เมื่อคุณจากไป
(ฉันเห็นกระจ่างเจนแล้ว)
ฉันยืนอยู่ที่ประตูกับคุณ ในภาวะที่…
(ในภาวะที่…)
ฉันบอกเหตุผลของฉัน ในขณะที่คุณมองดูไปทางอื่น
ฉันมองเห็นร้องไห้อาบแก้มคุณ
แล้วคุณก็หันมาบอกฉัน
“ฉันไม่แคร์แล้วล่ะว่าใครกันแน่ไม่ถูก
แต่ว่าฉันเพียงแค่มิได้รักคุณแล้ว”

Rain outside my window pouring down
What now, your gone, my fault, I’m sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it’s, too late, to turn it around
I’m sorry for the tears I made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just don’t love you no more
สำหรับเพศผู้เขียนเพลงนี้เป็นเพลงโปรดที่ชอบเปิดฟังอยู่ตลอดๆแม้คนใดกันแน่ยังไม่เคยฟังก็ทดลองไปพบฟังได้จาก Youtube รับประกันว่าจำเป็นที่จะต้องถูกใจเพลงนี้แน่ๆ

Author: seoteamf5

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *